扁鹊投石这篇也是主要是让我们知道,在做什么事情都好,都要像这方面的人最擅长的人而直接请教,而且也不要听取外行的人意见 ,那么扁鹊投石文言文翻译到底如何?下面一起来看看吧。
扁鹊投石文言文翻译
《扁鹊投石》原文
医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病④。扁鹊请除。左右曰:“君之病,在
扁鹊 耳之前,目之下,除之未必已⑤也,将使耳不聪⑥,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑦曰:“君与知之⑧者谋⑨之,而与不知者败之。使⑩此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!
注释
①扁鹊:医学家,姓秦,名缓,字越人,战国时人,医术高明,人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他。
②秦武王:战国时秦国国君。
③示之:示,给……看;之,指扁鹊。
④病:疾病。
⑤已:停止,病愈的意思。
⑥聪:灵敏。
⑦石:古时治病用具,一种针灸用的石针。
⑧之:指治病的事。
⑨谋:商量,商议。
⑩使:假使
《扁鹊投石》的译文
医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己病痛告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。秦武王左右亲信说:“您的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵不灵敏,眼睛不明亮。”秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!”
关于扁鹊投石的启示
“扁鹊投石”的故事讲的是秦武王请名医扁鹊来治病,手术尚未开始,就因秦武王身边小人谗言而中断。本文以治病喻治国,告诫国君要用贤不疑。不能为小人所左右。我们做任何事情,都要向这方面的行家里手请教,切不可听任外行 。医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不胡乱采纳纷扰的意见上是一致的。我们行事施政时最忌讳不能果断决策,而果断决策的前提就是要听取最合理的各种建议,如果有正确的、有针对性的建议,那么我们决策起来就比较容易,最可怕的是乱听建议、听一些专业不对口、对问题知之不详的人的胡说八道,那么问题是得不到解决的。专家有专家的资历和优势,他们是花了数十年的工夫在一个问题上研究,他们在这一问题上最有发言权。可笑的是在我们周围,一旦一个人成名了,他就什么都通了。电影明星就应该演电影,但社会上叫他处理国家大事的有之、搞地产开发的有之、教学育人的有之,可见非理性因素在人们处理问题时影响的确很大。
一是治病,一是治国。